FAQ

En este FAQ trataremos de transmitir quiénes somos, cómo trabajamos, nuestro estilo y demás. Si tienes alguna pregunta que quieras que añadamos a este apartado, no dudes en enviarnos una sugerencia.

¿Quiénes somos?

Somos un fansub de España que hacemos los animes (y mangas) que queremos, como queremos. Trabajamos para nosotros mismos, de ahí que hagamos lo que nos guste, aunque, ¿por qué no compartir nuestros trabajos?

Trabajamos solo en castellano (español de España), ya que todos somos españoles y, como decimos, trabajamos para nosotros mismos.

¿Por qué subeamos?

Por hobby, placer personal o simplemente por falta de una versión decente de algún anime que nos guste. Este fansub nació como un proyecto personal y, poco a poco, creció (tampoco mucho xD) hasta llegar a lo que es ahora. Como ya decíamos, trabajamos para nosotros mismos, pero decidimos compartir nuestros trabajos con los demás. No buscamos ser mejores que otros fansubs, simplemente hacemos lo que queremos y, si a los demás os gusta, ¡pues mejor!

¿Cómo subtitulamos?

Como ya hemos dicho, en castellano (español de España). No tenemos ninguna intención de hacer los trabajos más “neutros” por los motivos que ya habéis leído varias veces. Traducimos del inglés porque no sabemos japonés e intentando adaptar las cosas lo mejor que podemos (con experiencia se aprende xD).

Desde hace un tiempo, nuestros subtítulos son siempre full-softsubs, es decir, todo (incluyendo carteles y karaokes) va en un mismo script .ass que se puede desactivar del vídeo. Por eso mismo, solo usamos el contenedor .mkv. Además, nuestra preferencia es trabajar solo en BDrip, aunque a veces podemos hacer algún anime en HDTV.

Un poco de historia del fansub

Nacimos en EspAnime, una difunta web española de anime que surgió de un grupo de españoles de MCanime.

En 2012, Corban (nuestro gran traductor y encoder) ya sugirió la idea de un fansub en dicha web, aunque la idea no prosperó. Sin embargo, acabó por hacer él solito CLANNAD y CLANNAD After Story. También torito (el imprescindible líder del fansub :P) llegó a hacer el primer capítulo de Kore wa Zombie desu ka?, aunque lo abandonó porque su tostadora portátil no podía con el encode.

Dos años después (marzo de 2014), torito volvió a proponer la locura. Con Corban fuera de la web, solo Tyranth (nuestro otro gran traductor) se apuntó al proyecto. Como EspAnime Subs, el fansub sacó 3 capítulos de Hentai Ouji to Warawanai Neko. y otros 3 de Sora no Otoshimono. Poco después, problemas en la web llevaron al fansub a “independizarse” y la web acabó muriendo.

El “nuevo” fansub nació en junio. Se creó el blogger que usábamos hasta hace poco y publicábamos ahí a la par que en EspAnime, hasta que dicha web murió. Antes de desaparecer por un mes (vacaciones), torito recuperó a Corban para el fansub. En agosto, el fansub se desligó de EspAnime por completo. Lo renombramos como NoNamed Fansub (a nadie se le ocurrió un nombre xD). Reclutamos a [clasificado] (nuestro webmaster) y, tras varios días de deliberación, adoptamos un nombre definitivo para el fansub: Another Dimension (AD).

Por fin, ya como AD, en septiembre comenzamos a publicar con Psycho-Pass 2 y CLANNAD ambos traducidos por Corban (en el caso de CLANNAD, retraduciéndolo de 0). Tyranth siguió con HenNeko y torito abandonó Sora no Otoshimono para centrarse más en corrección y edición del resto de proyectos. Y así el fansub siguió trabajando y mejorando sobre la marcha (?).

En enero de 2016, tras varios meses de preparación, al fin lanzamos nuestra nueva web y aprovechamos para nuestro último cambio de nombre a Nanashi (literalmente significa “sin nombre” y es porque a nadie se le ocurría un nombre xD). También coincidió con la entrada de nuestro flamante corrector/QCer, Steincer.

Y eso es todo, amigos.

PD: Cuando empezamos, ninguno teníamos ni **** idea de cómo se subeaba. Aprendimos sobre la marcha, dándonos hostias y poco a poco fuimos mejorando hasta llegar a donde estamos ahora, que no está nada mal si miramos hacia atrás un poco (xD).

Cómo colaborar

En la página “sugerencias” de nuestra web podéis dejar cualquier comentario que queráis (consejos, dudas, preguntas que añadir a este FAQ, etc). Si queréis uniros al fansub o aportar algo, esa página vale. También podéis hacerlo por Twitter (@Nanashi_Fansub) o contactando con torito, ya sea vía Twitter (@simplytorito) o en Union Fansub (mediante mensaje privado). Por último, tenemos un correo electrónico (adfansub@gmail.com), aunque lo preferible es que simplemente uséis la página de sugerencias.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies